Договор международной купли-продажи товаров

Венская конвенция и международная купля-продажа товаров
Венская конвенция и международная купля-продажа товаров

1980 Г. «ДОГОВОР ООН О ДОГОВОРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ» (ВЕНСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КУПЛЕ-ПРОДАЖЕ ИЛИ КСГ)

Адвокат Baris Erkan Celebi

КРАТКО

Венская конвенция о продажах была разработана в 1977 году Комиссией Организации Объединенных Наций по международной торговле (UNCITRAL), созданной в 1966 году для унификации и гармонизации международного торгового права. Впоследствии, 11 апреля 1980 года, Конференция ООН по контрактам на международную продажу товаров (CISG) созвана в Вене, где находится UNCITRAL, и Венская конвенция о продажах (CISG) была принята с участием 62 государств.

В отличие от терминов и абстрактных концепций, присущих определенным правовым системам, CISG была подготовлена на конкретном и понятном языке, который легко понять и применять неюристам.

Как правило, CISG основана на свободе воли сторон и действительности контракта. В пределах применения CISG всякий раз, когда это возможно, предусматривается, что контракты на продажу товаров между сторонами, имеющими свои места нахождения в различных государствах-участниках, подлежат CISG, если не оговорено иное, и что CISG может применяться к контрактам на продажу товаров даже между неконтрактными сторонами. Снова же, чтобы обеспечить, что CISG основана на свободе воли, было решено, что контракты на продажу, подпадающие под действие CISG как правило, могут быть согласованы не подпадать под CISG. Точно так же контракты на продажу, которые как правило не подпадают под действие CISG, могут быть согласованы подпадать под CISG, и некоторые положения CISG могут быть согласованы не применяться или применяться с изменениями.

Благодаря CISG международное право продажи стало единым, и установление международных контрактов на продажу и права и обязанности сторон подпадают под Конвенцию, если не оговорено иное. Таким образом, право продажи в международной торговле стало более предсказуемым и практичным. На сегодняшний день 84 государства являются участниками CISG, и Конвенция вступила в силу в Турции с 1 августа 2011 года.

I) ИСТОРИЯ ВЕНСКОГО СОГЛАШЕНИЯ О ПРОДАЖАХ

В начале 20-го века, из-за быстрого развития торговли с транспортом, производством и связью возникла потребность в надежном, предсказуемом и понятном общем наборе правил в коммерческой жизни. Первые работы по унификации международного права продаж начались в 1930 году с комитета, созданного УНИДРУА (Международный институт по унификации частного права), с штаб-квартирой в Риме[1]. Комитет, с представителями из Франции, Германии, Англии и

Скандинавии, начал работу по унификации этих четырех основных правовых систем[2]. В 1935 году

Комитет представил проект Договора UNIDROIT, который в свою очередь направил его Лиге Наций, которая пересмотрела его с учетом мнения членов государств и подготовила второй проект. Однако из-за начала Второй мировой войны проект не смог стать договором, и работа осталась незавершенной. Проведенные UNIDROIT исследования заложили основы единого права в международных договорах купли-продажи и использовались в КСП до сих пор. Первая важная особенность этих проектов заключается в том, что они нацелены на разработку всесторонней и новой системы, которая удовлетворит потребности предпринимателей на практике, а не на адаптацию одной из существующих правовых систем[3]. Другой особенностью является то, что для облегчения принятия и присоединения к системе ее область ограничена международной торговлей, и стороны имеют право решить не применять договор, даже если эти продажи попадают в сферу действия договора[4]. В проектах явно исключаются вопросы собственности на товары и ответственности за риск, а также разрешается использование местных законов для регулирования этих вопросов различными способами5.

После завершения Второй мировой войны исследования возобновились и получили размах благодаря инициативам правительства Нидерландов и конференциям, проведенным в Гааге. Правительство Нидерландов направило проекты, подготовленные на этих конференциях, в различные страны и запросило их мнение. На основе предоставленных мнений были приняты Единое законодательство о международной продаже (ULIS) и Единое законодательство о формировании контрактов на международную продажу товаров (ULFC) на конференции в Гааге в 1964 году с участием 28 государств. Однако поскольку в этих соглашениях было согласовано, что единое законодательство будет применяться к договорам купли-продажи во всех государствах, а не только в государствах-участниках, они были критикованы многими странами, и участие в них оставалось ограниченным[5].

Позднее, в 1966 году, была учреждена Комиссия Организации Объединенных Наций по международной торговле (UNCITRAL

) с целью унификации и гармонизации международного торгового права. UNCITRAL создала Рабочую группу в 1968 году для пересмотра конвенций ULIS и ULFC и подготовила новый проект обеих конвенций в 1977 году после консультаций со всеми участвующими государствами. Позднее эти два проекта были объединены в один текст. 11 апреля 1980 года в Вене, где находится UNCITRAL, состоялась Конференция Организации Объединенных Наций по контрактам на международную продажу товаров (Конференция ООН по контрактам на международную продажутоваров, CISG). На конференции приняли участие 62 государства. Дата вступления Конвенции в силу — 1 января 1988 года.

КСП не является набором правил частного международного права, определяющих, какое государственное право применять к договорам купли-продажи с иноэлементом, а скорее соглашением, регулирующим правила права, применимые к существу договоров купли-продажи как национальные законы[6]. Одной из причин принятия этого договора было уделение внимания распределению стран и континентов в рабочих группах, отражение различных правовых систем в дискуссиях и поиск компромисса между гражданским правом и общим правом.8

II- ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ВЕНСКОГО СОГЛАШЕНИЯ О ПРОДАЖАХ (СТАТЬИ 1-6)

A. ВВЕДЕНИЕ

Статья 1 КСП устанавливает область применения следующим образом:

 (1) Данный Договор применяется к договорам купли-продажи товаров между сторонами, имеющими свое место в различных государствах, 

  • если эти государства являются государствами-участниками; или
  • если правила частного международного права указывают на применение права государства-участника в случае 
  • Факт того, что стороны имеют свое место в различных государствах, не принимается во внимание, если это не указано в договоре или в переговорах или информации, предоставленной во время или перед заключением договора.
  • При применении данного Договора не учитывается ни национальность сторон, ни то, являются ли они предпринимателями или нет, ни обычный или коммерческий характер контракта.

Как видно из статьи, предметом контракта в первую очередь являются договоры на международную продажу товаров. В то время как Гаагские соглашения 1964 года устанавливали пересечение границ между странами в заключении или исполнении контракта как элемент международности, в КСП присутствие рабочих мест сторон в различных государствах считается достаточным предпосылкой для международности[7]. Однако если рабочие места сторон не расположены в различных государствах, не принимается никакой другой элемент международности, и Конвенция не применяется[8]. Требование иметь свое место в различных государствах ищется на момент заключения договора купли-продажи[9].

Условия, исследуемые в концепции места работы, определены в доктрине[10] как «способность принимать независимые решения в определенной степени и наличие элементов непрерывности». Здесь пробуется предотвратить отнесение к местам, таким как личные кабинеты[11], магазины, склады, квалификации как мест работы, с другой стороны, не требуется, чтобы это было «управляющим центром предприятия или местом, где в основном ведется коммерческая деятельность»[12]. Хотя КСП не определяет место нахождения предприятия, статья 10 КСП определяет «место нахождения предприятия, находящееся в ближайшем контакте с контрактом и выполнением контракта» в случае, если у сторон есть более одного места нахождения[13].

Параграф 2 также предусматривает, что факт нахождения у сторон своих мест работы в различных странах должен быть известен или мог быть известен сторонам на момент заключения договора, тем самым предотвращая случайное становление сторонами договора на международную продажу и подпадение под КСП[14].

Статья 1, Параграф 3, утверждает, что национальность сторон, будь то они коммерсанты или нет, и независимо от того, является ли Конвенция коммерческой или нет, не должна учитываться при применении Конвенции[15]. Таким образом, как правило, условием для применимости Конвенции является наличие у сторон места ведения дел в разных государствах и том, что эти государства являются сторонами Конвенции, или что государство, где предъявляется иск, не делало резерв по статье 95, и что правила частного международного права отсылают к праву государства-стороны.

B. С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ

Конвенция также строго не предписывает, что стороны должны быть из государств-участников, и она решила, что если правила частного международного права (lex fori) суда государства, где предъявляется иск, отсылают к праву государства-участника, то Конвенция будет применяться как часть внутреннего права этого государства-участника, даже если не указано явно, что КЗП применится[16]. Это отсылка может быть вызвана правилами конфликта законов lex fori или если стороны согласились, что применимо право государства-участника[17]. Например, Соединенное Королевство (СК) не является стороной Конвенции. В договоре купли-продажи между СК и другим государством-неучастником, например, Кенией, если стороны согласны, что споры будут разрешаться в соответствии с турецким правом и правила частного международного права государства, где предъявляется дело, позволяют применение турецкого права, КЗП будет применяться как часть турецкого права. Эта статья была признана очень спорной[18] и после обсуждений статья 95 КЗП дала право на резерв пункту b статьи 1. Государства, сделавшие такой резерв[19], приняли, что Конвенция будет применяться только в случае, если стороны являются государствами-участниками.

Положение статьи 1 КЗП считается некоторыми мнениями в доктрине унилатеральным правилом конфликта законов[20]. Поэтому в судебной практике утверждается, что суды государства-участника должны рассмотреть применимость КЗП перед применением правил частного международного права[21]. Если КЗП считается применимым, КЗП должно применяться непосредственно, без обращения к правилам конфликта законов[22]. Определение наиболее подходящего права для разрешения спора с соблюдением собственных правил, без необходимости обращения к правилам частного права государств, является одной из целей КЗП и служит цели быть унифицированным правом[23]. Согласно противоположной точке зрения[24], эта статья несовместима с типичным определением «унилатерального правила конфликта законов».

C. ПО ТЕМЕ

Как видно из Статьи 1, Параграф 1, КЗП охватывает контракты на продажу товаров. Хотя сам договор купли-продажи здесь не определен непосредственно в Конвенции, при оценке обязанности продавца «поставить товары, предоставить соответствующие документы и передать право собственности», указанной в статье 30, и обязанности покупателя «оплатить цену продажи и принять поставку товаров», указанной в стать

е 53, станет ясно, что подразумевается договор купли-продажи, неотличимый от его определений во внутреннем праве.

Тем не менее, согласно доктрине, под понятием «товары» в Конвенции следует понимать только подвижные товары, а недвижимые и нематериальные товары не могут быть оценены в рамках Конвенции[26]. Что касается того, входят ли нематериальные товары, такие как программы-программы, в сферу действия КЗП; хотя общепринято, что интеллектуальные права, такие как программы, данные и т. д., представленные на нематериальном носителе данных, таком как компакт-диски, диски и т. д., попадают под сферу действия КЗП, крайне спорно, входят ли права, которые не представлены на таком нематериальном носителе данных, в сферу действия КЗП[27].

Продажи, исключенные из сферы действия Конвенции, перечислены в статье 2 Конвенции, и это потребительские продажи, продажи на аукционе, продажи по принудительному исполнению или другим законным средствам, продажи ценных бумаг, векселей и денег, продажи судов, лодок, воздушно-подушных судов или воздушных судов и продажи электроэнергии. Целью большинства этих исключений является избежание вмешательства в национальные законы, так как эти продажи регулируются отдельным законодательством во внутренних законах[28]. Наконец, электрическая энергия также не охватывается КЗП, поскольку ее не считают товаром или ее продажа специально регулируется национальными законами[29].

Tabii ki, aşağıda verilen metni Rusça’ya çevireceğim:


Кроме того, Статья 3 Конвенции расширяет определение договора купли-продажи, утверждая, что договоры по поставке товаров, подлежащих изготовлению или производству, считаются договорами купли-продажи[30] , за исключением случаев, когда сторона, заказывающая товары, обязалась поставить существенную часть материалов, необходимых для изготовления или производства. Причина этого различия заключается в том, что если покупатель поставляет большую часть материала, договор перестает быть договором купли-продажи и становится договором подряда33 .

Аналогичное различие делается между договором купли-продажи и договором оказания услуг в статье 3, пункт 2, которая исключает из сферы действия КЗП договоры, в которых обязанности продавца в основном требуют оказания услуги или труда от него.

D. В СМЫСЛЕ СПОРА

Статья 4 Конвенции дополнительно ограничивает сферу действия, указывая, какие виды вопросов, возникающих из договора купли-продажи, подпадают под соглашение. Согласно статье 4, КЗП регулирует только заключение договора купли-продажи и права и обязанности покупателя и продавца, вытекающие из этого договора. Если не предусмотрено иное, КЗП не регулирует формальную действительность договора купли-продажи и споры относительно права собственности на товары. Таким образом, вопросы, такие как обязанности сторон в международных договорах купли-продажи, формирование договора, его условия, исполнение, материальные условия действительности, передача ущерба, нарушение и расторжение договора регулируются КЗП, в то время как форма договора купли-продажи, формальные условия действительности, дефекты в воле и определение влияния на право собственности на товары будут регулироваться местными законами[31] .

Статья 5 Конвенции исключает ответственность продавца за смерть и личные травмы. Этот вопрос также будет регулироваться местным законодательством и в соответствии с конфликтом законов[32].

E. С ДОБРОВОЛЬНОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ

Статья 6 КЗП предоставляет сторонам право решить не применять положения Конвенции или вносить исключения в положения Конвенции или изменять эффект ее положений. Таким образом, признается непринудительный характер Конвенции и превосходство воли сторон[33]. Неприменение Конвенции может быть явно согласовано или стороны могут выбрать право неподписавшего государства[34]

.

<Точно также стороны договора купли-продажи, не попавшего под действие КЗП, могут включить договор купли-продажи в сферу действия КЗП, согласившись, что договор будет подчинен КЗП или праву подписавшего государства. Например, можно договориться о том, что КЗП будет применяться к продаже судна. Однако существует ограничение этого принципа свободы, а именно обязательные положения национального законодательства. Например, в турецком законодательстве договоры с потребителями регулируются специальными законами, и нельзя согласовать, что КЗП будет применяться в продаже, в которой потребитель является стороной, а не эти законы.>[35]

III- ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

A. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА КУ

ПЛИ-ПРОДАЖИ

Согласно КЗП, договор купли-продажи заключается путем предложения и принятия. Предложение — это предложение, адресованное одному или нескольким лицам о заключении договора, которое достаточно конкретно и отражает намерение предлагающего быть связанным в случае принятия (ст.14/1). Критерием для того, чтобы предложение считалось достаточно конкретным, является явное или неявное указание продажи, количество и цены продажи (ст.14/2). Это предложение становится действительным, как только оно достигает адресата; оно обязывает предлагающего и не может быть отозвано (ст. 15). Однако, если предложение отклонено или если адресат уведомлен об отзыве предложения до того, как оно достигнет его, предложение теряет свою силу (ст. 15/2 и ст. 17). Точно так же заявление о принятии становится действительным, как только оно достигает предлагающего, и договор заключается.

Договор заключается, если лицо, которому предложено предложение, выражает явное или неявное согласие на предложение (ст.18, ст.23). Действия, такие как «отправка товаров» или «оплата цены», означают молчаливое согласие[36] . Если в ответ на предложение вносятся изменения, такие как добавления, ограничения, удаления и т. д., это является отклонением предложения и контрпредложением (ст.19/1). Однако, если эти изменения не существенно изменяют условия предложения, и первоначальный предложитель не возражает против этих изменений без обоснованной задержки, эти изменения считаются принятыми, и договор заключается с условиями, содержащими эти изменения (ст. 19/2). «Дополнительные или различные положения, касающиеся цены, оплаты, качества и количества товаров, места и времени поставки, степени ответственности одной стороны перед другой или урегулирования споров» считаются несущественными изменениями (ст. 19/3). Одним из критериев того, считается ли изменение существенным или нет, является то, связано ли изменение с конкретным спором между сторонами[37] . Например, изменение, утверждающее, что договор может быть изменен только письменно, не является существенным в споре относительно качества товаров.

B. ПРОДАЖА ТОВАРОВ

Как упоминалось ранее, КЗП была подготовлена путем объединения основных правовых систем. Гражданское право, частью которого является турецкое право, и общее право отличаются друг от друга в отношении положений о нарушении контракта. В турецком праве обязательств, пар

аллельно с немецким и швейцарским правом, нарушение контракта дифференцируется в зависимости от причины нарушения и подлежит различным регулированиям[38] . В англосаксонском праве все нарушения контракта, независимо от причины расторжения контракта, категоризируются под заголовком «нарушение контракта». Например, в англосаксонском праве «неисполнение обязательства по контракту (по любой причине — невозможность, неисполнение, дефект и т. д.), как правило, является нарушением контракта. Каждое обязательство по контракту составляет обязательство по гарантии; следовательно, невыполнение исполнителя этого обязательства порождает его строгую ответственность.»[39] В континентальном европейском праве, напротив, эти случаи расторжения регулируются отдельно, и к каждому из них применяются различные последствия в качестве ответственности за неисполнение.

В системе КЗП принята система общего права в положениях о нарушении контракта, и все нарушения группируются под заголовком «нарушение контракта» независимо от причин нарушения контракта. Статья 25 определяет «существенное нарушение контракта» как нарушение контракта одной из сторон, которое в значительной степени лишает другую сторону того, что ей полагается ожидать от контракта. За исключением случаев, когда сторона, нарушившая контракт, не могла предвидеть этот результат, или разумное лицо в тех же обстоятельствах не могло предвидеть этот результат.

Согласно статье 26 Конвенции контракт расторгается посредством направления уведомления о расторжении другой стороне. <Как и в некоторых правовых системах, для расторжения не требуется предварительного уведомления. Достаточно послать декларацию о расторжении должным образом, и она не обязана достигнуть другой стороны.[40]

C. ОБЯЗАННОСТИ ПРОДАВЦА

В разделе 2 Части 3 КЗП обязанности продавца обычно организованы как обязательство «поставить товары», «предоставить документы, связанные с поставкой» и «передать право собственности».

1. Место поставки

Если в контракте не указано место поставки товаров, место поставки определяется в соответствии со статьей 31.

  1. Если договор купли-продажи требует транспортировки товаров, продавец выполняет обязательство поставки, «поставив товары первому перевозчику» для передачи покупателю.
  2. В случае если контракт относится к индивидуально определенным товарам или товарам типа, поставляемым из конкретного запаса или товаров, подлежащих изготовлению или производству, и стороны знают на момент заключения контракта, что товары находятся в конкретном месте или будут изготовлены или произведены там, продавец выполняет обязанность поставки, предоставив товары покупателю в этом месте.
  3. В других случаях местом поставки является место, где находится рабочее место продавца на момент заключения контракта.

2. Договорное соблюдение и нарушение

Хотя КЗП подробно регулирует место поставки товаров, она не дает детальных указаний относительно соответствия товаров контракту и предписывает, что соответствие контракту должно соответствовать «количеству, качеству и виду», описанным в контракте. Здесь цель заключается в установлении положения, которое охватывает все различные типы товаров, не соответствующих оговоренному в контракте44 .

В соответствии со статьей 35, пунктом 3, покупатель не может предъявлять право на компенсацию, если он знал или должен был знать, что товары не соответствуют контракту[41]</sup > .

Продавец несет ответственность за нарушение контракта, существовавшее на момент передачи ущерба покупателю, даже если нарушение контракта произошло после этого момента (ст. 36). Покупатель, в свою очередь, обязан «осмотреть или заставить осмотреть товары» как можно скорее (ст. 37/1). Однако, если контракт включает в себя транспортировку товаров, осмотр может быть произведен после прибытия товаров в место отправки (ст. 37/2). Если есть какое-либо нарушение контракта (другими словами, дефект), покупатель обязан уведомить продавца в разумный срок с момента, когда он стал или должен был бы знать о несоответствии, и в любом случае в течение 2 лет после поставки. Санкция за неисполнение покупателем этой обязанности уведомления — потеря права на компенсацию[42] . С этой санкцией КЗП отличается от некоторых других законов, где неисполнение обязанности уведомления создает проблему доказательства (например, обязанность уведомления по статье 1185 ГК РФ). Однако, если продавец знал или должен был знать о дефекте в контракте, он не может воспользоваться этим сроком давности (ст. 40).

3. Права покупателя при нарушении контракта продавцом

В случае нарушения контракта у покупателя есть дополнительные права: исполнение в натуре, расторжение контракта, уменьшение сумм и требование компенсации. Однако требование компенсации может быть предъявлено наряду с другими правами, как и в Турецком Гражданском Кодексе. Другими словами, использование одного из трех дополнительных прав не лишает права требовать компенсацию.

a) Исполнение в натуре (ст.46)

Если продавец нарушает контракт, одним из дополнительных прав покупателя является требование исполнения в натуре. Однако согласно статье 46, если нарушение вызвано дефектом, права покупателя — заменить товары аналогичными и отремонтировать товары.

Для того чтобы покупатель мог требовать замены товаров аналогичными товарами, дефект должен быть «существенным». Если нарушение контракта не является «существенным», покупатель может потребовать устранения дефекта. Однако это требование должно быть разумным, другими словами, ремонт не должен быть более затратным, чем замена[43].

Özür dilerim, anladım. İsterseniz, metni Rus diline çevireyim. İşte çevirisi:

«`html
Если ремонт, который должен быть выполнен, представляет собой простое изменение, особенно если центры ремонта продавца находятся в другой стране, покупатель может сам выполнить ремонт за счет продавца48.

b) Расторжение контракта (ст.49)

Покупатель может уведомить о расторжении контракта в следующих случаях:

  • Если неисполнение продавца любого из его контрактных или обязательств по КЗО составляет существенное нарушение контракта,
  • В случае недоставки, если продавец не поставляет товары в течение дополнительного срока, предоставленного покупателю в соответствии с пунктом 1 статьи 47, или объявляет, что не поставит их в предоставленный срок.

c) Снижение цены (ст.50)

Покупатель может запросить снижение цены пропорционально разнице между стоимостью фактически поставленных ему товаров и стоимостью товаров в соответствии с контрактом.

d) Претензия о компенсации

В отличие от Гражданского кодекса, ответственность за ущерб по КЗО является строгой ответственностью. Как правило, ни покупатель, ни продавец не могут быть освобождены от ответственности, даже если они докажут, что не виновны в нарушении контракта. Исключения из этого правила предусмотрены статьей 79 и статьей 80, которые регулируют случаи освобождения обеих сторон от ответственности.

Исключение в статье 80 гласит, что сторона не может полагаться на неисполнение другой стороны своих обязательств в той мере, в которой такое неисполнение вызвано ее собственными действиями или бездействием.

Правило об отсутствии ответственности в статье 79 — это препятствие «вне контроля» стороны. Согласно этой статье, условием освобождения стороны от ответственности является доказательство того, что невыполнение своего обязательства вызвано препятствием вне ее контроля и что ее нельзя было разумно ожидать учесть при заключении контракта или избежать или преодолеть это препятствие и его последствия. К таким причинам относятся неожиданная болезнь, смерть, арест продавца, кража несмотря на принятые меры безопасности, стихийные бедствия. [44]

КЗО направлена на компенсацию покупателя за все ущербы, возникающие из-за дефекта. По этой причине не делается различия между отрицательными и положительными, положительными и отрицательными ущербами[45]. Этот концепт ущерба определен в статье 74 как «Возмещение, подлежащее выплате в случае нарушения контракта одной из сторон, равно сумме убытков, понесенных другой стороной в результате нарушения, включая лишение прибыли.» Он определен следующим образом. Этот ущерб включает ущерб другим товарам, упущенную прибыль и утрату коммерческой репутации из-за нарушения контракта[46].

D. ОБЯЗАННОСТИ ПОКУПАТЕЛЯ

В соответствии со статьей 53 обязанности покупателя в общем заключаются в оплате цены и получении проданных товаров. Момент оплаты, если не предусмотрено иное, — это момент, когда продавец предъявляет покупателю документы, позволяющие товару войти в распоряжение покупателя (ст. 58).

Обязанность получения товаров заключается в выполнении всех разумно ожидаемых от покупателя действий, которые позволили бы продавцу поставить товары и фактически получить их (ст. 60).

1. Права продавца в случае нарушения контракта покупателем

Если покупатель не выполняет любые из своих обязательств по контракту и КЗО, опциональные права продавца заключаются в требовании исполнения, расторжении контракта и требовании у

бытков. Однако, как уже объяснено выше в разделе о нарушении контракта продавца, требование убытков может быть предъявлено параллельно с двумя другими опциональными правами, как и в Турецком Гражданском кодексе. Поскольку объем и характер требования убытков были упомянуты выше, они не будут повторяться.

a) Право на требование исполнения

Если покупатель нарушает свои контрактные обязательства, продавец может потребовать оплаты цены, поставки товаров и исполнения других обязательств (ст. 62). Также может быть предоставлен «разумный срок ожидания» для исполнения обязательств покупателя (ст. 63).

b) Право на расторжение контракта

Продавец может расторгнуть контракт, если покупатель не выполняет свои контрактные обязательства или не оплачивает цену или не получает товар в течение дополнительного срока, установленного продавцом.

E. ПЕРЕХОД РИСКА

Передача риска проданных товаров от продавца к покупателю заставляет покупателя нести любые убытки или повреждения товаров, не вызванные продавцом (ст. 66), и поэтому это важно.

Если договор купли-продажи предполагает транспортировку товаров, и место поставки не было определено, риск переходит к покупателю в момент передачи товаров первому перевозчику для отправки покупателю (ст. 67). Если место поставки было определено, риск переходит к покупателю при доставке товаров покупателю в этом месте.

В случае продажи без транспортировки риск переходит к покупателю при доставке товаров покупателю в месте поставки. Неудача покупателя в принятии товаров в месте поставки не препятствует переходу риска к покупателю (ст. 69).

ВЫВОД

В отличие от других договоров, поскольку КЗО была подготовлена путем объединения различных правовых систем, она была подготовлена конкретным и ясным языком, который каждый может легко понять и который может быть легко понят и применен даже не-юристами вместо терминов и абстрактных концепций, характерных для определенных правовых систем[47].

КЗО основана на свободе воли сторон и выполнимости контракта. Тот факт, что договоры купли-продажи товаров между сторонами, имеющими свои места в различных государствах-контрагентах, подпадают под КЗО, если не согласовано иное, и что даже неконтрактные стороны могут согласиться, что КЗО может применяться к их договорам о купле-продаже товаров между ними, является свидетельством того, что одной из основных целей КЗО является применимость в как можно большем количестве мест и споров. Точно так же тот факт, что договоры купли-продажи, подпадающие под действие КЗО как правило, могут согласоваться не подпадать под КЗО, и также, что договоры купли-продажи, как правило, не подпадающие под КЗО, могут согласоваться подпадать под КЗО, и что некоторые положения КЗО могут согласоваться не применяться или применяться с изменениями, является индикацией того, что одним из основных принципов КЗО является свобода воли сторон.

Благодаря КЗО, международное право купли-продажи стало унифицированным, и заключение международных договоров купли-продажи и права и обязанности сторон подпадают под Конвенцию, если не согласовано иное. Таким образом, право купли-продажи в международной торговле стало более предсказуемым и практичным. В настоящее время 84[48] государства являются сторонами КЗО, и Конвенция вступила в силу в Турции с 1 августа 2011 года[49].

Когда все эти данные оцениваются, можно сказать, что КЗО достигла той цели, ради которой она была разработана, а именно, служить унификации международных договоров купли-продажи товаров.

ИСТОЧНИК

ATAMER, M. Yeşim, The Seller’s Obligations under the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) and the Consequences of Breach of Contract, 1st Edition, Istanbul 2005

RABEL, Ernst, A Draft of an International Law of Sales, The University of Chicago Law Review V.5 N.4, June 1938

http://chicagounbound.uchicago.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1572&context=uclrev (accessed on 19.10.2017).

SCHLECHTRIEM, Peter, Uniform Sales Law — The UN-Convention on Contracts for the International Sale of Goods, Vienna 1986 https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/schlechtriem.html#a11 (accessed 31.10.2017).

ÖZDEMİR KOCASAKAL, Hatice, Vienna Convention’s Application Area in terms of Private International Law, Galatasaray University Law Faculty Journal 2013/1 CISG Special Issue, pp.19-53.

YALÇINTAŞ, Simin, The Scope of the Vienna Sales Convention and the Changes to be

Experienced in Turkish International Sales Law with the Convention,BATIDER September 2011, Vol. XXVII, S. 3.

HONNOLD, John, Uniform Law for International Sales under the 1980 United Nations

Convention, 1999, https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/honnold.html (accessed 01.11.2017).

CA Paris, J.D.24410, 24 April 1992 Fauba v. Fujitsu case https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/920422f1.html (accessed 01.11.2017).

AKÇURA KARAMAN, Tuba, The Rights of the Buyer in the Event of Defect within the Framework of the Code of Obligations and the Vienna Sales Convention, BATIDER March 2012, Vol. XXVIII, S.1, pp.193-254.

MISTELIS, Loukas, Application of the CISG: In Terms of Place, Time and Person, (Translation: YASAN,CANDAN), ATAMER, Yeşim M (Editor), International Sales Law (CISG), Istanbul 2012. 10- Schlechtriem, Peter, Requirements of Application and Sphere of Applicability of the CISG,

Victoria University of Wellington Law Review (2005/4) https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/schlechtriem9.html (accessed 31.10.2017).

BELL, Kevin, The Sphere of Application of the Vienna Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 1996, https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/bell.html (accessed 08.11.2017).

District Court Pavia (Tessile v. Ixela) December 29, 1999, http://www.cisg.law.pace.edu/cases/991229i3.html (accessed 07.11.2017).

November 30, 1998 Commercial Court Zurich (Lambskin coat case), http://www.cisg.law.pace.edu/cases/981130s1.html (accessed 07.11.2017).

DEVELİOĞLU, Hüseyin Murat, Application Area of CISG in terms of the Subject and Nature of Contracts, Galatasaray University Law Faculty Journal 2013/1 CISG Special Issue, pp.53-73.

HEİDERHOFF, Bettina, CISG’s Application Area in terms of Subject Matter, (Translation: GeçSOY, Ajda), ATAMER, Yeşim M (Editor), International Sales Law (CISG), Istanbul 2012, pp.2536.

FARNSWORTH, E.Allan, Bianca-Bonell Commentary on the International Sales Law, Milan 1987, https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/farnsworth-bb19.html (accessed 02.11.2017).

LOOKOFSKY, Joseph, The 1980 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 2000, https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/loo39.html#192 (accessed 03.11.2017).

MAGNUS, Ulrich, Compensation, Interest, Release from Liability under the CISG, (Translation: SÜZEL, Cüneyt), ATAMER, Yeşim M (Editor), International Sales Law (CISG), Istanbul 2012, pp.287-311.

ÖZSUNAY, Ergun, Contracts for the International Sale of Goods, Istanbul Bar Association Journal S.2004/3 Volume:78.

20 — WINSHIP, Peter, The Scope of the Vienna Convention on International Sales Contracts, https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/winship5.html (accessed on 18.10.2017).

[1] WINSHIP, Peter, The Scope of the Vienna Convention on International Sales Contracts, p.3, https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/winship5.html (accessed on 18.10.2017).

[2] WINSHIP, p.4.

[3] RABEL, Ernst, A Draft of an International Law of Sales, The University of Chicago Law Review V.5 N.4, June 1938, pp. 543,544 http://chicagounbound.uchicago.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1572&context=uclrev (accessed on 19.10.2017).

[4] WINSHIP, p.6. 5 WINSHIP, p.6.

[5] WINSHIP, pp.10-12.

[6] ATAMER, M. Yeşim, The Seller’s Obligations under the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) and the Consequences of Breach of Contract, 1st Edition, Istanbul 2005, p.4. 8 ATAMER, p.24.

[7] SCHLECHTRIEM, Peter, Uniform Sales Law — The UN-Convention on Contracts for the International Sale of Goods, Vienna 1986, p.26 (shortly Uniform Sales Law)

https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/schlechtriem.html#a11 (accessed 31.10.2017); ÖZDEMIR KOCASAKAL, Hatice, Vienna Convention’s Application Area in terms of Private International Law, Galatasaray University Law Faculty Journal 2013/1 CISG Special Issue, pp.19-53, p.23.

[8] ATAMER, pp.47-50; YALÇINTAŞ, Simin, The Scope of the Vienna Sales Convention and the Changes to be Experienced in Turkish International Sales Law with the Convention,BATIDER September 2011, Volume XXVII, Issue 3, p.286; ÖZDEMIR KOCASAKAL, p.23.

[9] ATAMER, p.49; ÖZDEMIR KOCASAKAL, p.24.

[10] HONNOLD, John, Uniform Law for International Sales under the 1980 United Nations Convention, 1999, p.32, https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/honnold.html (accessed 01.11.2017); ÖZDEMIR KOCASAKAL, p.24.

[11] For the French Court of Appeal decision that a liaison office is not a workplace, see: CA Paris, J.D.24410, 24 April 1992 Fauba v. Fujitsu case https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/wais/db/cases2/920422f1.html (accessed 01.11.2017).

[12] AKÇURA KARAMAN, Tuba, The Rights of the Buyer in the Event of Defect within the Framework of the Code of Obligations and the Vienna Sales Convention, BATIDER March 2012, Volume XXVIII, Issue 1, pp.193-254, pp.197,198.

[13] See: ÖZDEMIR KOCASAKAL, p.24.

[14] See: ATAMER, p.49; ÖZDEMIR KOCASAKAL, p.26.

[15] See ATAMER, p.54.

[16] ATAMER, p.50; MISTELIS, Loukas, Application of the CISG: In Terms of Place, Time and Person, (Translation: YASAN, Candan), ATAMER, Yeşim M (Editor), International Sales Law (CISG), Istanbul 2012, p.15.

[17] See: ÖZDEMIR KOCASAKAL, pp.31-33.

[18] See ATAMER, p.52; SCHLECHTRIEM, Uniform Sales Law, p.23-26.

[19] Mainly China, the US and some Scandinavian countries.

[20] MISTELIS, p.16; SCHLECHTRIEM, Peter, Requirements of Application and Sphere of Applicability of the CISG, Victoria University of Wellington Law Review (2005/4), p.784

https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/schlechtriem9.html (accessed 31.10.2017); Bell, Kevin, The Sphere of Application of the Vienna Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 1996, p.246 https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/bell.html (accessed 08.11.2017).

[21] District Court Pavia (Tessile v. Ixela) 29 December 1999, http://www.cisg.law.pace.edu/cases/991229i3.html (accessed 07.11.2017); see also ATAMER, p.51.

[22] MISTELIS, p.16; November 30, 1998 Commercial Court Zurich (Lambskin coat case), http://www.cisg.law.pace.edu/cases/981130s1.html (accessed 07.11.2017).

[23] MISTELIS, p.23.

[24] ÖZDEMIR KOCASAKAL, p.30-31.

[25] ATAMER, p. 36; WINSHIP, p. 22.

[26] ATAMER, p. 44; SCHLECHTRIEM, p.785,786; DEVELIOĞLU, Hüseyin Murat, Application Area of the CISG in terms of the Subject and Nature of Contracts, Galatasaray University Law Faculty Journal 2013/1 CISG Special Issue, pp.53-73, pp.55-56; HONNOLD, p.52.

[27] ATAMER, p.44

[28] ATAMER, p.45; SCHLECHTRIEM, Uniform Sales Law, p.27-30; DEVELIOĞLU, p.66-67.

[29] ATAMER, p.45

[30] HEIDERHOFF, Bettina, CISG’s Field of Application in terms of Subject Matter, (Translation: GeçSOY, Ajda), ATAMER, Yeşim M (Editor), International Sales Law (CISG), Istanbul 2012, pp.25-36, p.27. 33 YALÇINTAŞ, p.296; DEVELIOĞLU p.60-61.

[31] SCHLECHTRIEM, p.787; YALÇINTAŞ, p.299; BETTINA, p.34-35.

[32] BETTINA, pp.35-36.

[33] See ATAMER, p.57; WINSHIP, p.32; ÖZDEMIR KOCASAKAL, p.39.

[34] See ATAMER, p.58; SCHLECHTRIEM, p.784; ÖZDEMIR KOCASAKAL, p.44.

[35] SCHLECHTRIEM, p.784.

[36] SCHLECTRIEM, Uniform Sales Law, p.53.

[37] FARNSWORTH, E.Allan, Bianca-Bonell Commentary on the International Sales Law, Milan 1987, p.182, https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/farnsworth-bb19.html (accessed 02.11.2017).

[38] AKÇURA KARAMAN, p.204.

[39] AKÇURA KARAMAN, p.205.

[40] SCHLECTRIEM, Uniform Sales Law, p.60. 44 SCHLECTRIEM, Uniform Sales Law, p.66.

[41] SCHLECTRIEM, Uniform Sales Law, p.67.

[42] LOOKOFSKY, Joseph, The 1980 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 2000, p.104 https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/loo39.html#192 (accessed 03.11.2017).

[43] AKÇURA KARAMAN, p.230. 48 HONNOLD, p.308.

[44] AKÇURA KARAMAN, p.245-246.

[45] AKÇURA KARAMAN, p.247.

[46] MAGNUS, Ulrich, Compensation, Interest, Release from Liability under the CISG, (Translation: SÜZEL,

Cüneyt), ATAMER, Yeşim M (Editor), International Sales Law (CISG), Istanbul 2012, pp.287-311, pp.294-295.

[47] ÖZSUNAY, Ergun, Contracts for the International Sale of Goods, Istanbul Bar Association Journal S.2004/3 Vol.78 p.911.

[48] For the current list, see http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/countries/cntries.html (accessed on 18.10.2017).

[49] For the text and effective date of the Treaty, see: http://cisg7.institutebusiness.de/pdf/Textsammlung/textsammlungtuerkisch.pdf (accessed on 19.10.2017).